Links Oficiales

Disclaimer

By downloading the media posted in the blog you agree that you legally own it, and there by accept all legal responsibility by downloading it. If you in fact don't own it, you also agree that the webmaster isn't legally responsible and you are downloading at your own risk.

Mediante la descarga del material publicado en el blog, usted está de acuerdo en que posee el material legal y, por lo tanto, acepta la responsabilidad al descargarlo. Si por el contrario no son dueños del material original, también está de acuerdo en que el webmaster no es legalmente responsable y lo descargará bajo su propio riesgo.
21 de junio de 2013

postheadericon [Traducción] Photobook 「Tell All」


Scans by ayufan.com
Trad. JPN to ENG by Misachan
Trad. ENG to ESP by Yumie (AVR)


Siempre suele viajar al extranjero tras finalizar el Countdown Live. Esta ha sido la tradición de Ayu durante muchos años, pero en esta ocasión, cambió su estilo y dio la bienvenida a este 2013 sin planes concretos.

Durante la reunión de material para el nuevo álbum "LOVE again", Ayu tomó una gran decisión como "Hamasaki Ayumi".

¿Cómo se lo iban a tomar los fans?

Con esto en mente, se dirigió a Yoyogi para el Día 1 de los 3 días de espectáculo para fin de año, algo nuevo que nunca antes había hecho.
A pesar de que aquel día estuve a punto de llorar durante el espectáculo, lo que realmente llegó a mi corazón fue la apertura.
Debido a su trabajo, tiene la costumbre de observar a todo el público durante la apertura de los conciertos. Sin embargo, el público se dio cuenta de que algo era diferente en esta ocasión. Por lo general, el fuerte vínculo entre Ayu y sus fans, le abruman, y ella sonreía y observaba cómo disfrutaba todo el mundo, pero su rostro se apartó de todos, irradiaba un calor impresionante.

Yoyogi, sumergido en un océano rosa, parecía gritar «Está bien», «Estamos aquí contigo», a través de grandes olas ondulantes, mientras esperaban a Ayu.

«Esto es insoportable»
Incapaz de encontrar las palabras para tal inesperada situación, apenas era capaz de escribir esas palabras.

¿Qué era lo que pasaba por la mente de Ayu en ese momento?

Creo que he encontrado la respuesta durante la sesión de grabación en L.A.


«Seré la razón por la que respiras»


«Quiero crear un booklet como el que hicimos para "(miss)understood"»
Esta oferta surgió de repente un día a finales de febrero. Ayu había tomado febrero para continuar sus vacaciones. Así que se fue a L.A. para grabar la nueva canción. Una vez que decide algo, no importa  lo duro que sea el horario, logra su objetivo. Así es, como siempre, el estilo de "Hamasaki Ayumi". Y entonces, posteriormente, fue a recoger a su equipo. Todos se sorprendieron por la repentina decisión, pero sabían que Ayu estaba inspirada, así que, emocionados y excitados, volaron hacia L.A.


10:00AM
«Últimamente hemos estado todo el tiempo aquí»
Dijo Ayu durante la sesión de maquillaje en su suite del hotel Mondrian Los Angeles. A pesar de la diferencia horaria, el TeamAyu estaba emocionado y listo para ir hacia allí por la mañana ♪


La letra de la nueva canción no estaba todavía completa a pesar de que la sesión de grabación estaba programada para el día siguiente. Tal vez fue por eso que, a veces, se quedaba encerrada tras un inescrutable escudo, como si estuviera dándole vueltas a algo en su cabeza. Luego, ante el sonido de la risa de alguien, de repente volvía a ser ella misma... Así estuvo Ayu durante todo el día. Recordé que Ayu dijo una vez: «No quiero letras que olvide una vez me vaya a dormir». Esta sesión de grabación se decidió durante un arrebato, un capricho similar a como se decidió "Mirrorcle World" para el 10º Aniversario. Sin seguir ningún plan, simplemente quería cantar. Para llegar al corazón. Probablemente Ayu respondió a este impulso en la intimidad.


Un encuentro casual con un perro en su paseo, y Ayu ya estaba fuera retozando.
«Mientras miraba el paisaje alrededor, me di cuenta de que las flores florecían a lo largo del borde de la carretera. Era tan bonito. Quiero experimentar esa sensación una vez más»
Eso dijo una vez hace muchos años, pero era como si ese deseo sólo lo lograra cumplir aquí en estos últimos días. Esta no era una sonrisa creada para apaciguarlos a todos, eran sus verdaderos sentimientos. Incluso con maquillaje, de algún modo, se veía inocente y hermosa ♪


«Para cocinar en un delicioso shabu-shabu*, es necesario mantener la carne quieta»
Para investigar ese consejo, fuimos a un restaurante llamado "Kagaya". La cena tras trabajar con todo el equipo es siempre muy animada. La escena fue similar a algunas fotos tomadas en Hawaii para el booklet de "(miss)understood" y, aunque las personas de su interior habían cambiado, las sonrisas y emociones seguían siendo las mismas. Los miembros del TeamAyu evolucionan con el tiempo... Y aunque sea, por supuesto, un poco triste, no es algo doloroso. Cada uno tiene su propio espacio para crecer y evolucionar. Y entonces, los jóvenes talentos tienen su oportunidad para trabajar duro junto a Ayu.
Esta es sin duda otra faceta del 15º Aniversario de Hamasaki Ayumi. En realidad, al estar junto a ella se logra un crecimiento personal. «Nos superamos todos los días» Asienten vigorosamente a ésto el estilista y peluquero Goti y Suke-san. Algún día, seguro que pasarán su testigo a la persona elegida. Y luego, se unirán a las filas de las personas mayores graduadas del TeamAyu, congregando noche tras noche, las flores del recuerdo de días pasados... Y sentada en medio de todos ellos, una pequeña Ayu sonriendo. Sí, el camino continúa.

*fondue chino


¿Quién me dijo que no renunciara?
Nunca lo olvidaré.


La prueba de tu vida.
La razón de mi existencia.
El lugar que allí me corresponde, el lugar que tú me has dado.
Allí, encontré el lugar al que perteneces...


«Si yo hubiese querido vivir para mí misma, no habría elegido esta vida. Esa es la conclusión a la que he llegado»


«En realidad no es tan sencillo para alguien marcar una diferencia»


Los ánimos durante la espera para el inicio de la sesión de grabación, fue inusualmente tranquilo, ya que tradujo la letra de "Tell All" en inglés con Timmy. Con la señal de inicio, comenzó  a calentar en la sala. Sus voces, inicialmente ligeras, ganaron fuerza lentamente. ¿Es la voz de Ayu tan fuerte? Me quedé sin aliento. Hasta su expresión cambió, no era la misma persona que bromeaba momentos antes. Durante el silencio del pin-drop, cerró la puerta. Y entonces, la esperamos, juntos, junto al fotógrafo Ryan, quien estaba tomando fotos en el interior de la cabina.

Si alguien le hubiese preguntado sobre el día de grabación, Ayu probablemente habría respondido que «fue como la seda». En verdad la sesión no duró mucho tiempo. Sin embargo, ahora me doy cuenta de que tomar las palabras «como la seda» a la ligera, sería un gran error.

Era un terreno sagrado en el que nadie podía entrar. El lugar donde Hamasaki Ayumi dio vida a la letra con toda su alma. Cantando sin error, cantando porque quiere cantar. No sólo eso, no sería capaz de cantar de esta manera si no saliera de su corazón. La primera vez que escuché las notas vocales de "Hamasaki Ayumi" en esa cabina silenciosa, mis piernas temblaron, mi piel se puso de gallina y mis lágrimas fluyeron sin darme cuenta. «La verdad siempre está presente en la canción...» Ese día comprendí el verdadero significado de esta frase.


Al día siguiente de la grabación, todavía seguía afectado en el fondo de mi corazón. ¿Qué era ese sentimiento? Cuando su honesta voz y sus verdaderos sentimientos me tocaron, me conmoví tanto que no pude evitar llorar. Esto es lo más acertado que logro decir para describir mis sentimientos. Komeda-san, que había presidido las sesiones de grabación de Ayu durante los últimos 8 años, también estuvo de acuerdo. «Es Hamasaki Ayumi hasta la médula».
La "resolución" que sentí cuando vi por primera vez la letra de "Tell All"... Fue como si me perforara el corazón. ¿Es ésto lo que logra Hamasaki Ayumi? ¿Es por eso que ella ha sido etiquetada como una traidora? No importa lo que haga, Ayu sigue siendo Ayu pero, ¿por qué pasamos por alto esto y pedimos que siga siendo una ídolo más? Realmente pedimos demasiado, cuando todo lo que realmente queremos es ver a nuestro ser amado sonreír...


Estamos lejos, y aún así cerca
Estamos separados, pero puedo estar a tu lado
Puedo verte. Siempre.


Solitaria, fuerte, contradictoria.
Qué tontería. Hubiera estado bien si te hubieses permitido llorar.


La tercera fase de la desesperación, es obtener el éxito a costa de los sueños que siempre has tenido. Pensé que este día nunca llegaría...

Fue creado en el momento en que acepté ese hecho.


¿No estás llorando?
¿No puedes llorar?
¿No vas a llorar?
¿Cuándo decidiste dejar de llorar?

¿Terminó cuando comenzó?
¿Fue destruido cuando se creó?
Lo deseché cuando hice mi elección.


Incluso ahora, la única persona que observa de modo crítico a Hamasaki Ayumi, no es otra que Ayu misma.

«La persona que fui durante "Secret", ya no existe. Si tuviese que cantar esta canción ahora, sería como si le dijera "Está bien" a la persona que fui entonces»

Me sentí aliviado por las palabras de Ayu. Durante los años transcurridos tras "Secret", hubo momentos en los que se sentía de esa manera. Se sentía como destruida. Tal vez. Seguramente ese es el motivo por el que no podía dejar descansar a la persona que fue durante "Secret". Era realmente extraña y complicada, pero fácil de entender.


«Ayu está tan lejos». Hubo momentos en los que lo sentimos así. Al escuchar sus canciones, llegamos a comprenderla gradualmente. Aún sin poder conocerla de verdad, dejamos de buscar a aquella Ayu que se encontraba atrapada en sus propias canciones.  Así que era obvio el porqué nos sentimos tan alejados de ella. Antes hemos tratado de comprenderlo, hemos asumido que "así es como ella es", y hemos dado un paso atrás. Lo siento mucho. Los recuerdos de ese día cuando lloraste, dolida de todas tus heridas, son confusos. Me acuerdo de todo lo relacionado con el día en el que estuviste de pie en el escenario con tan sólo fuerza de voluntad, pero se me había olvidado. No voy a hablar más de lo necesario. Fuimos nosotros los que habíamos perdido de vista a la Ayu real.


«Nunca abandono algo en lo que creo», ella es muy parecida a mí en ese sentido.

Pero en lugar de creer en algo, su deseo fue algo más grande. «Ellos creían en mí», «Nunca me abandonaron». Así fue como pasaron los 15 años.

«Durante el último Countdown Live, canté la linea "¿Quién me dijo que no renunciara?" de "Who...". Fue difícil, pero traté de cantarla. Ahogada por las lágrimas, mi voz no salía y, al final, nunca pude cantar esa linea en ninguno de los 3 días. "Who..." es una canción que escribí cuando era joven, pero todavía me siento de la misma manera en la que me sentí entonces. Porque ahí está la gente que nunca me ha abandonado y son ellos quienes siguen creyendo en mí, puedo ser como soy ahora y seguiré siendo así en el futuro»


«No importa si soy yo misma, y no importa qué tipo de cara tonta muestro al mundo, hay personas que nunca dejaron de creer en mí.

Entonces, ¿qué es la felicidad para mí? Al final, no me importa si mi vida fue un gran éxito o un gran fracaso. Lo más importante es creer en alguien más que en uno mismo. Creer en ello y no abandonarlo nunca. Creo que ese es el sentido de la vida»


Siempre es sencillo llorar, pero lo que yo quiero es sonreír...


La verdad es que cuando volé a L.A., quería encontrar una frase para cerrar este booklet, una que pudiese simbolizar a la Ayu que conozco desde hace tiempo. Fue tan sólo una vaga idea. Entonces, durante el vuelo a L.A., estuve escuchando canciones de Ayu en mi iPod, y lo encontré.

«Siempre es sencillo llorar, pero lo que yo quiero es sonreír...»

Al pensar en todos los recuerdos pasados de Ayu, no pude más que gritar, «Es esto. Esta es la mejor frase».
Y además, esta frase sale de su single debut "poker face", una linea esencial y satisfactoria que era "Hamasaki Ayumi". Así que la escribí en mi cuaderno.

«Quiero crear un booklet como el que hicimos para "(miss)understood"». Recapitulemos, nosotros hicimos 2 booklets como regarlo para la first press del álbum "(miss)understood", 2 photobook cortitos titulados "on my way" para mostrar a la Ayu privada, y "off my day" para mostrar a "Hamasaki Ayumi" en el trabajo. Y tuve la oportunidad de escribir libremente sobre Ayu.
Ya han pasado 7 años desde entonces... La Ayu que hablaba un inglés torpe, ahora se ha convertido en una persona capaz de hablar con su personal extranjero con un inglés fluido, sin ayuda de un intérprete, y éste era sólo uno de los cambios que había sufrido desde entonces. Aún así, las palabras que había escrito hace 7 años, siguen siendo relevantes en la Ayu que es ahora. En el buen sentido, demuestra que su nuevo yo ha resistido a la prueba del tiempo. He acumulado algunas cosas que he querido tener la oportunidad de contar desde hace años, pero tras pasar varios días en L.A., me pregunté si descubriría algo nuevo sobre Ayu. Me sentía ansioso por ello.

Sin embargo, hubo un gran error de cálculo. Lo más sorprendente fue el incidente en el estudio de grabación durante "Tell All". Durante más de 10 años había escrito sobre "Hamasaki Ayumi" en revistas, y podría haberlo escrito como un ensayo y ya está. Pero, ¿que era lo que quería saber de Ayu, para continuar escribiendo sobre ella hasta el día de hoy...? Era algo que me traía de cabeza. Todavía no había hablado sobre la Hamasaki Ayumi real. ¿Era lo que ella ha mostrado todo este tiempo? Esa noche no pude dormir cuando regresé al hotel, así que leí y releí de nuevo la letra de "Tell All". La última frase «Seré la razón por la que respiras», junto con la voz melódica de Ayu, se repetía en mi cabeza. «Ah, es esto. No existe otra frase». Fue una sensación mágica, como si la última pieza del puzle encajara en su lugar.

La verdad es que la noche antes de la grabación, estuve buscando a través de las letras de las canciones de todos sus álbumes de los últimos 15 años, buscando la frase apropiada para iniciar este booklet, la que describiera a la Ayu que daba la bienvenida a su 15º Aniversario. Sin embargo, no lo he conseguido. Y era de esperar. "Hamasaki Ayumi" cantó cada canción representando el momento en que vivía, por lo que la única canción que representa a Ayu ahora, sólo podría ser ésta última. Fue difícil darse cuenta de esto, me tomó mi tiempo reflexionar sobre ello...

¿Qué debo escribir en este booklet? ¿La razón por la que Ayu continúa cantando? ¿O el significado que hay detrás de ello? ¿O qué tipo de persona es Hamasaki Ayumi?... Durante mi estancia en L.A., e incluso al volver a Japón, reflexioné sobre ello. Al final, incapaz de encontrar respuestas, comencé el proyecto. Mirando las fotografías de "Ayu" y de "Hamasaki Ayumi" que tomó Ryan, y recordando la Ayu que vi yo mismo, esperando a que las palabras acudieran a mi mente. Como hace Ayu, incluso cuando comencé a escribir, podría haber parado de hacerlo y simplemente tirar todo lo escrito. Quería escribir sobre Ayu a mi manera, sobre cómo ella es incapaz de cantar sobre algo que no sienta verdaderamente en su corazón.

Conseguí algo más durante la sesión de grabación en L.A.. El compositor Mr. Hoshino, quien ha compuesto numerosas canciones, incluidas "A Song for ××" y "MOON", ahora había adoptado el rol de director vocal para Ayu. Gracias a él y al ingeniero de grabación Mr. Eiyama, me enteré de cómo era Ayu antes de su debut. Mr. Hoshino y Ayu se reunieron un año antes de su debut. Para preparar su debut y trabajar con ella para encontrar su estilo y la dirección que tomarían para Hamasaki Ayumi.

«En ese momento, nos llevó mucho tiempo prepararla para su debut, parecía una tarea realmente difícil. En realidad, ella trabajó muy duro. Y, entonces, escribió las letras antes de su debut. Nunca hubieras imaginado que una chica de 18 años escribiera algo así. (risas) Recuerdo que me sentí impresionado, me preguntaba "¿Cómo es posible que una chica de 18 años haya acumulado tantas experiencias?" Al final, mostró su fuerza de voluntad y entonces, vino a nosotros y dijo "Quiero hacerlo de esta manera". No fue un debut dictado por adultos a una niña de 18».

Incluso entre los fans, la combinación Hoshino y Ayu, fue una de las más famosas a la hora de crear canciones populares. En el pasado, Ayu comentó sobre el material creado «Las canciones de Hoshino-san son las más fáciles de cantar, como todas las melodías que él escribió para mí en el pasado, a veces me gustaría hacerle peticiones para una melodía que encaje bien con ciertas letras». Mr. Hoshino estaba de acuerdo, «Ha sido fácil entenderla».

«He escrito canciones para mucha gente, no sólo para Ayu, y cada vez que escribo una canción para ella, puedo escuchar su voz cantando la melodía. En realidad, ni siquiera había escrito la letra, pero yo podía verla actuando en vivo y escucharla cantar cada matiz de la canción. Más tarde, cuando se grababa la canción, como por arte de magia, la letra que cantaba acertaba completamente con la imagen que evocaba en mi mente. El primer recuerdo que tengo de esto fue la inolvidable "A Song for ××". Ayu dijo, "Aún no tengo un título, pero voy a intentar cantarla", y en el momento en el que comenzó a cantar, me dejó paralizado. En realidad, comencé a llorar, pero no quería que nadie lo viera, así que bajé la vista, aún así me vio el ex-manager de Ayu. (risas) Así fue como empezó todo y continuó con "MOON" y ésta última canción. En contraste, aquellas canciones que al crearlas no logro escuchar la voz de Ayu, pero que aún así me obligo a crear, suelen ser rechazadas por ella. (risas) "MOON" fue una canción en la que trabajamos juntos, tras un largo paréntesis de 10 años, pero en estos 15 años, después de haber grabado canciones año tras año y cantado en vivo durante meses de conciertos, me parece realmente increíble que haya conservado su voz. Por lo general, no sería sorprendente que se hubiese deteriorado durante los últimos años; pero ella ha trabajado duro para cuidar su voz, lo cual demuestra su profesionalidad. Ahora que lo pienso, siento como que soy probablemente el fan más antiguo desde su debut. Oh, no, creo que Matsuura va antes que yo. (risas)»

El ingeniero de grabación de Ayu durante el 4º año de su carrera, el Sr. Eiyama, fue también uno de los pocos que tuvo contacto con Ayu días antes de su debut.

«Yo solía ayudar en la creación demostrativa antes de que Hamasaki-san hiciera su debut. Lo que realmente me impresionó fue cómo entró en la cabina de grabación, concentrándose totalmente y pensando en todo, creando su propio estilo. Recuerdo que pensé en lo raro que era ver a una adolescente concentrarse de ese modo. Ahora esto ha evolucionado y su concentración está enfocada de un modo más calmado y a un nivel superior... Con esto ella ha creado una marca sobre el resto. En nuestra profesión a menudo recibimos solicitudes tales como "Por favor, baje el tono aquí" y cosas por el estilo, pero Hamasaki-san usa palabras más emocionales como "Haz esta parte más suave" o “Haz esta parte como más potente, pero con un sentimiento de soledad". En esos momentos, disfruto haciendo sonidos que encajen con la imagen detallada que ella tiene en mente, ayudando a poner sus ideas en orden. En resumen, es una persona con unas ideas específicas que quiere mostrarlas a través de sus propios colores y sentidos. Así que, por lo general, me pongo nervioso (en el buen sentido) cuando me pregunto si puedo ayudarla a crear el nuevo proyecto tal y como quiere Hamasaki-san. A veces me siento muy cercano a ella después de una sesión de grabación. Es un contraste de emociones interesantes y es una persona con diferentes encantos. Lo mismo pasa con su música; incluso si ella hace diferentes cambios, su coloreado estilo sale de ella con fuerza. Creo que esta magia es lo que nos ha conectado durante estos 15 años.»

Escuchando a estos grandes músicos, cómo ven a "Hamasaki Ayumi", sentí que aunque la canción para su 10º Aniversario, "Mirrorcle World" y el 15º Aniversario, "Tell All", son similares, tienen algo que las diferencia... La idea inicial revoloteó en mi mente. ¿Hasta qué punto ha cambiado Ayu en estos años? La única persona que podía responder a esa pregunta era "Hamasaki Ayumi".

«Con "Mirrorcle World", no dejaba de pedir un arreglo fuerte e impactante. Probablemente lo hice para protegerme. "No mires atrás, sólo hacia delante y corre, ¡corre!". Eso era la que me decía en ese momento... Cuando regresé a L.A. y estuvimos mezclando "Tell All", me acordé de ello. Así que la diferencia entre "Tell All" y "Mirrorcle World" es esta. No necesito ser perfecta, ya no necesito protegerme. La verdad es que ahora mismo no tengo miedo a nada. En el pasado creé un muro inquebrantable con cosas como mi maquillaje y mis peinados, y me sentía segura encerrada en ello. Ahora, cada vez que trato de ser perfecta, me siento diferente, solitaria. La perfección me parece incompleta, ahora. Hay esperanza en ello, pero también hay desesperación. Así es como me siento.

De cualquier modo, no importa cómo soy, es más importante que todo el mundo disfrute de su forma de ser. No importa si eso significa que vaya a sentirme exhausta tras recorrer un largo camino, porque es algo importante para mí. Esta forma de verlo, que parece tan natural, es lo que he elegido. Cuando me di cuenta de esto, perdí ese miedo.»

Para perder el miedo... Con esto, las cortinas se abren ante el 15º Aniversario. ¿Cuál es el escenario que vislumbra desde su perspectiva? Probablemente la frase «las personas son espejos» sea la más indicada en este momento. Las sonrisas de los fans serán más brillantes y ella podrá ver esas sonrisas más cercanas ahora.

«Mira, la sonrisa te queda tan bien»
«Vayamos juntos hasta que nos cansemos»

PD: Durante el inicio de la creación de este booklet, no pude encontrar una frase para iniciarlo. A la mañana siguiente pregunté inocentemente a Ayu, durante su sesión de maquillaje, qué podría decir. «He encontrado una frase para cerrar el booklet, pero no puedo encontrar una para iniciarlo~». Su respuesta fue sencilla, «Hehehe, ¡espera y verás~~!» El rostro pícaro que me mostró cuando me lo dijo es el de la página 07, vamos, echadle un vistazo. Esa es sin duda la verdadera Ayu. Felicidades por tu 15º Aniversario❤

________________________________________________________________

Pues aquí está, espero que os haya gustado y os haya aportado una visión diferente sobre Ayumi Hamasaki.
Me ha costado un poco traducir tanto texto y que quedara coherente; ya sabéis que en japonés se usan unas expresiones y refranes que son prácticamente intraducibles a cualquier otro idioma, por lo que muchas veces al traducirlo de un idioma diferente (en este caso inglés) a otro (español), se pueden perder algunas cosas o crear frases mal construidas.
Así que eso, si veis alguna cosa rara y que creáis que quisiera decir otra cosa (o que se pudiera decir de otra manera más natural), estoy abierta a consejos y correcciones.

Sin más... me despido~

Gracias por leerme!♥

1 songs:

hidekrad dijo...

julia, gracias, de verdad muchas gracias!

gracias por compartir tu traducción...como dices, el texto es extenso y lograr la coherencia resultante de dos traducciones debió ser un trabajo enorme, y tu muy amablemente nos lo regalas... es por eso que te quiero dar las gracias...

lo primero que hice al ver los scans de photobook pues fue ver las fotos... ver las locaciones, los atuendos, las situaciones, pero debido a la limitación del idioma no pude entender el trabajo real, el mensaje que ayu nos daba en el photobook; pero ahora al leer tu traducción lo entiendo mucho mejor... y vaya que es eun mensaje muy interesante que te habla de como evoluciona ayu en sus 15 años de carrera... pero mas importante... quien es ayu hoy en dia...

espero sigas actualizando tu blog y acercándonos a ayu por medio de las traducciones, gracias ^^

Sobre mí

Nickname: Julia
× Más conocida como Yumie/Shumie
Fecha de fabricación: 07/87
Ayufag since 2002 y orgullosa de ello xD
Fagismos: Yaiko, Amuro Namie, 2NE1, BEG, T-ara, Katy Perry, Koda Kumi.
AyuBlogger: desde 2009
×Antiguo LMS4E (Let me sing 4 ever)
Blog personal: Julia's Life

Sites ✮

Ayufags ~✰

Material original ✰

Ayumi Hamasaki

A Song for ××
LOVEppears
Duty [2]
I am...
RAINBOW
RAINBOW (First Press)
Memorial Address (CD+DVD) [2]
MY STORY TypeC (CD+DVD)
(miss)understood First Press (CD+DVD+Photobook)
GUILTY (CD+DVD+Photobook)
NEXT LEVEL (Blue) (CD+DVD)
NEXT LEVEL (Yellow) (USB)
Rock'n'Roll Circus (CD+DVD+Photobook+Postah)
Love songs (CD+DVD)
FIVE (CD+DVD)
FIVE (CDonly)
Love Songs First Press(CD+DVD)
Party Queen (CD+DVD)
LOVE again (CD+BluRay)

appears
kanariya
Fly high
SURREAL
NEVER EVER
evolution
Endless sorrow
UNITE!
Dearest
Free & Easy
H
Voyage
forgiveness
No way to say
Moments (CD+DVD)
INSPIRE
STEP you/is this LOVE?
glitter/fated
talkin' 2 myself (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU First Press(CD+DVD)
Mirrorcle World ver.Depend on you First Press (CD+DVD)
Rule/Sparkle LE (CD+DVD)
GREEN/Days First Press (CD+DVD)
Days/GREEN First Press (CD+DVD)
You were.../BALLAD (CD+Postah)
Dream ON ft. ayumi hamasaki × Urata Naoya (CD+Postah)
Feel the love/Merry-go-round (TAEdition) + A Mirror
Feel the love/Merry-go-round (MUSIC CARD)

A BEST First Press
A BALLADS First Press
A COMPLETE ~ALL SINGLES~ (3CD+DVD)

Strap (Black) 10th Anniversary '08
Keychain 10th Anniversary '08
Sport Towel (Black) 10th Anniversary '08
Sport Towel (White) 10th Anniversary '08
Keychain (Black) AT NEXT LEVEL '09
Taza AT NEXT LEVEL '09
Wristband (Black) CDL'10'11 ~do it again~
Strap (Black) CDL'10'11 ~do it again~
MiniPounch CDL'10'11 ~do it again~
T-shirt H❤PE ViVi × Ayu
Poster Single You were.../BALLAD
Poster Album Rock'n'Roll Circus
Poster Single Dream ON
Calendario 2011
Ayupan RnRC
Ayu HEART NAIL ART Phorobook

Namie Amuro

Play
PAST〈FUTURE (CD+DVD First Press)

BEST FICTION (CD+DVD)

BEST FICTION Tour First Press(DVD+MiniPostah)

BEST FICTION Tour Postah (Grande)



2NE1 1st Mini Album
To anyone (CD+Photobook)
2nd MiniAlbum

Koda Kumi

Best ~Third Universe~ & 8th AL "UNIVERSE" (2CD)

Others

Yaida Hitomi ≈ My sweet darlin' 【single】
T-ara ≈ Roly-Poly in Copacabana 【mini album】
Britney Spears ≈ Femme Fatale (Deluxe Edition) 【album】
Narsha ≈ NARSHA 【mini album】
Brown Eyed Girls ≈ SIXTH SENSE (+Postah) 【mini album】
SNSD ≈ THE BOYS (Limited Edition 2Postah) 【album】
X JAPAN ≈ Forever Love 【single】
Kana Nishino ≈ Thank you, Love (CD+DVD) 【album】
SNSD ≈ Taeyeon (THE BOYS) 【postah】
SNSD ≈ HyoYeon (THE BOYS) 【postah】
Sunny Hill ≈ Midnight Circus【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【postah】
T-ara ≈ Funky Town 【album】
Wonder Girls ≈ Wonder World 【album】