Links Oficiales

Disclaimer

By downloading the media posted in the blog you agree that you legally own it, and there by accept all legal responsibility by downloading it. If you in fact don't own it, you also agree that the webmaster isn't legally responsible and you are downloading at your own risk.

Mediante la descarga del material publicado en el blog, usted está de acuerdo en que posee el material legal y, por lo tanto, acepta la responsabilidad al descargarlo. Si por el contrario no son dueños del material original, también está de acuerdo en que el webmaster no es legalmente responsable y lo descargará bajo su propio riesgo.
22 de enero de 2013

postheadericon [Letras] Otras canciones



two of us
(ambos)
RomajiEspañol
anata no mune de nemuru shiawase na yume o mite'ta
mezamete hitorikiri no samishisa ni kidzukidashita
iroaseta sofa mo futatsu soroi no kappu mo
hirosugiru beddo mo itsu ka keshite

aisarete itakute aishite'ta wake ja nai
shitte'ta no ni hitori demo nemurete'ta no ni
futari ga suki na ano kyoku futari de mita eiga mo
wasurerarezu mada doko ka de
ashita ni kitai shite ita

are kara ichido dake anata e denwa shite mita
juwaki no mukou hito wa kirei na koe o shite'ta
namae yobu koe sae kami o naderu so no yubi mo
sunda hitomi mo mou ima wa tooku

futari de waraiai futari de butsukariai
futari wa shinjite'ta ima wa hitori
mou ichido aitai mou nido to aenai
wakatte'ru mou doko ni mo
kitai nanka wa dekinai

futari de waraiai futari de butsukariai
futari wa shinjite'ta ima wa hitori
mou ichido aitai mou nido to aenai
wakatte'ru mou doko ni mo
kitai nanka wa dekinai

aisarete itakute aishite'ta wake ja nai
shitte'ta no ni hitori demo nemurete'ta no ni
futari ga suki na ano kyoku futari de mita eiga mo
wasurerarezu mou doko ni mo
kitai nanka wa shite nai
Tuve un sueño feliz en el que dormía en tus brazos
Entonces desperté y me sentí tan sola, comencé a llorar
El sofá descolorido, el set de 2 tazas
la cama tan grande, algún día me desharé de ellos

No es que te amara porque quería que me devolvieras ese amor
aunque lo supe, incluso tras dormir sola,
la canción que nos gustaba, la película que vimos
sin olvidarlo, aún en alguna parte
yo estuve esperando ese mañana

Entonces decidí llamarte sólo una vez
La mujer que respondió tenía una agradable voz
Incluso la voz que te llama, los dedos que acarician mi cabello,
los ojos que se volvieron nítidos, están ya muy lejos

Riendo juntos, chocando uno con otro,
juntos hemos creído. Ahora estoy sola
Quiero quedar contigo una vez más, no puedo verte dos veces
lo entiendo. En cualquier lugar
se puede esperar cualquier cosa

Riendo juntos, chocando uno con otro,
juntos hemos creído. Ahora estoy sola
Quiero quedar contigo una vez más, no puedo verte dos veces
lo entiendo. En cualquier lugar
se puede esperar cualquier cosa

No es que te amara porque quería que me devolvieras ese amor
aunque lo supe, incluso tras dormir sola,
la canción que nos gustaba, la película que vimos
porque voy a olvidarlo todo, se
que no puedo esperar nada en ningún lugar



LOVE ~Destiny~
(AMOR ~Destino~) 
RomajiEspañol
nee honto wa eien nante nai koto
watashi wa itsu kara kidzuite ita n darou
nee soredemo futari de sugoshita hibi wa
uso ja nakatta koto dare yori hokoreru

ikite kita jikan no nagasa wa
sukoshi dake chigau keredo mo

tada deaeta koto ni tada ai shita koto ni
omoiaenakute mo
la la la la...
wasurenai

nee doushite konna ni mo kurushii no ni
anata ja nakya dame de soba ni itai n darou
nee sore demo hon no sasayaka na koto o
shiawase ni omoeru jibun ni nareta

arifureta kotoba demo futari de
kawasu nara imi o motsu kara

tada deaeta koto de tada ai shita koto de
omoiaeta koto de kore kara mo...

shinjitsu to genjitsu no subete kara me o
sorasazu ni ikite iku akashi ni sureba ii

tada deaeta koto o tada ai shita koto o
nido to aenakute mo
la la la la...
wasurenai
Eh, me pregunto desde cuando supe
que la eternidad no es para siempre
Eh, aún así me siento orgullosa
de que el tiempo que pasamos juntos no fue mentira

Hemos vivido poco tiempo hasta ahora
a pesar de nuestras diferencias

Sólo haberte conocido, sólo haberte amado,
aunque no compartamos nuestros sentimientos
La la la la
No te olvidaré

Eh, ¿por qué es tan doloroso
pensar sólo en ti y querer estar a tu lado?
Eh, pero me acostumbré a pensar en pequeños
momentos como recuerdos felices

Incluso los clichés y palabras sin sentido,
si las dijimos entre nosotros, tienen un significado

En el futuro, creo que simplemente lo veré
como haber amado hasta quedarme sola...

Pienso en ti como la prueba de haber vivido
sin apartar mis ojos de la verdad y la realidad

Sólo haberte conocido, sólo haberte amado,
aunque no podamos compartir nuestros pensamientos
La la la la
No te olvidaré




ever free
(libres por siempre) 
RomajiEspañol
sore wa totemo hareta hi odayaka na egao ni
shiroi hana o ichirin sotto soeta
utsukushii mono wa toki ni kanashii mono
yagate kuru wakare kanjite

kuroi retsu narabezu ni hamidashite kao ageta
itsu ka mita sora o omotte

ikisaki wa dore kurai tooku tooi tokoro na no?
mou nido to wa modorenai hodo tooi tokoro na no?

aitakute aenakute semete tsutaete hoshii
saigo ni kureta namida sono subete wasurenai
Era un día luminoso en tu pacífico rostro
Me tumbé sobre un lecho de blancas flores
A veces las cosas hermosas son tristes también
Siento que el adiós llegará pronto

Alcé mi rostro hacia la oscuridad,
pensando en el cielo que ví una vez

¿Cuán lejos marcharás?
¿Tan lejos que ya nunca te podré volver a ver?

Quiero volver a verte pero no puedo, así que al menos quiero decirte
que nunca olvidaré ninguna de las últimas lágrimas que me diste




RAINBOW
(ARCO IRIS) 
RomajiEspañol
lalala…
Doko kara ka yasashiku hibiku
Itsudatte kikoeteta you na
Sugu soba ni atta nukumori

Yurusu koto de yurusareteta
Haruka mou tooi kako mo
Iyasu tsumori ga iyasareteta
Ki ga tsukeba sonna fuu ni
Ai wo toozake you to shita boku wa ai ni tsukuwareteita

Doko kara ka kimi wa maiori
Itsudatte tsutaete kureru
Sugu soba ni aru shiawase wo

Sasae nagara sasaerarete
Sukoshi zutsu yorisotte
Mamori nagara mamorarete wa
Kakushin he kawatteku
Ai wo toozake you to shita boku wa ai ni tsukuwaretan da

Norikoerare sou ni nai itami naraba
Tomo ni wakeai aruite yukou ka
Kakae kirenu hodo no yorokobi mochiyori
Tomo ni wakeai aruite yukou ka

(No rain can't get the rainbow)
(No rain can't get the rainbow)

Ima wa kimi dake no tame ni utaou

(No rain can't get the rainbow)
(No rain can't get the rainbow)

Ima wa kimi dake no tame ni utaou

(No rain can't get the rainbow)
(No rain can't get the rainbow)

Taisetsu na boku no takaramono yo

(No rain can't get the rainbow)
(No rain can't get the rainbow)

Taisetsu na boku no takaramono yo

(No rain can't get the rainbow)
(No rain can't get the rainbow)

lalala…

No rain can't get the rainbow
No rain can't get the rainbow
No rain can't get the rainbow
No rain can't get the rainbow
lalala...
Resonando suavemente desde algún lugar
casi podía oírlo todo el tiempo
Un calor que está junto a mí

Perdonada porque perdoné
la distancia, el lejano pasado
fue sanado porque quise sanarlo
Me di cuenta, simplemente así
a pesar de que traté de alejarme del amor, fui salvada por él

Aterrizaste suavemente desde algún lugar
haciéndome saber todo el tiempo
que la felicidad está justo a mi lado

Apoyada como yo apoyé
Poco a poco cada vez más cerca
Protegida como yo protegí
La confirmación fue cambiando
a pesar de que traté de alejarme del amor, fui salvada por él

Cuando el dolor parece demasiado fuerte para poder superarlo sola
¿Lo compartimos juntos y seguimos adelante?
Sosteniendo firmemente en la alegría, abrazando fuertemente la soledad
¿Lo compartimos juntos y seguimos adelante?

(Sin lluvia no hay arco iris)
(Sin lluvia no hay arco iris)

Ahora estoy cantando sólo para ti

(Sin lluvia no hay arco iris)
(Sin lluvia no hay arco iris)

Ahora estoy cantando sólo para ti

(Sin lluvia no hay arco iris)
(Sin lluvia no hay arco iris)

Eres mi preciado tesoro

(Sin lluvia no hay arco iris)
(Sin lluvia no hay arco iris)

Eres mi preciado tesoro

(Sin lluvia no hay arco iris)
(Sin lluvia no hay arco iris)

lalala...

Sin lluvia no hay arco iris
Sin lluvia no hay arco iris
Sin lluvia no hay arco iris
Sin lluvia no hay arco iris


卒業写真 (Sotsugyou shashin)
(Foto de graduación)
RomajiEspañol
Kanashii koto ga aru to hiraku kawa no hyoushi
Sotsugyou shashin no ano hito wa yasashii me o shiteru

Machi de mikaketa toki nani mo ienakatta
Sotsugyou shashin no omokage ga sono mama datta kara

Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi o
Anata wa tokidoki tooku de shikatte

Hanashikakeru you ni yureru yanagi no shita o
Kayotta michi sae ima wa mou densha kara miru dake

Ano koro no ikikata wo anata wa wasurenai de
Anata wa watashi no seishun sono mono

Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi o
Anata wa tokidoki tooku de shikatte

Anata wa watashi no seishun sono mono
Cuando estoy triste siempre abro la tapa de cuero
Ese hombre en las fotos de graduación, tiene ternura en sus ojos

Cuando lo vi en el pueblo, apenas pude decir nada
porque estaba igual que en las fotos de graduación

Cambié mucho mientras me perdía en la multitud
por favor, dame una reprimenda desde la distancia

Un sauce está temblando como cuando alguien habla
Yo solía estar bajo él pero, ahora, simplemente lo observo desde el tren

Por favor, no olvides el estilo de vida de esa época
Tú eres mi juventud

Cambié mucho mientras me perdía en la multitud
por favor, dame una reprimenda desde la distancia

Tú eres mi juventud



teens -acoustic version-
(adolescentes -versión acústica-) 
RomajiEspañol
I wanna be a sweet angel
La la la la la la la

Mou kaera nai yo kaeritai tomo omowa nai
Utsukushii koto dakede yume wo oikaketa
Yuki ga futta asa no keshiki nanka ja
Hontou no koto wa wakara nai ne
Kirei sugite

(I wanna be a sweet angel)
Ano goro wa itsumo kizutsuite
(I wanna be a sweet angel)
Naite ita yo

La la la la la la la
(Are you waiting for someone?)
La la la la la
(Women in angel)
La la la la la la la
(Are you waiting for someone?)
La la la

Sora ga takakute seiza ga takusan mieru
Tsumetai kuuki no naka ai wo shinjiteta
Shoorokatto ja nakutte
Jama datta yo
Demo sore ga ii to iwareta kara
Nobashiteta yo

(I wanna be a sweet angel)
Daisuki datta koto wasure nai
(I wanna be a sweet angel)
Sore wa demo ne

La la la la la la la
(Are you waiting for someone?)
La la la la la
(Women in angel)
La la la la la la la
(Are you waiting for someone?)
La la la

Tenshi ni tsuita hane wo moraeru nara
Doko ni datte moshimo
Ikeru no nara doko he ikou

(I wanna be a sweet angel)
Demo kaera nai yo ano goro ni
(I wanna be a sweet angel) Koishikute mo

Ano hi wa tooku
Utsukushiku
Zutto mamotte iyou

La la la la la la la
Quiero ser un dulce ángel
La la la la la la la

No quiero volver, no espero volver
sólo voy a ir tras mis bellos sueños
El paisaje que muestra la mañana nevada
no lo acabo de comprender
es tan hermoso

(Quiero ser un dulce ángel)
Siempre fui herida en este momento
(Quiero ser un dulce ángel)
Lloré entonces

La la la la la la la
(¿Estás esperando a alguien?)
La la la la la
(Mujeres angelicales)
La la la la la la la
(¿Estás buscando a alguien?)
La la la

Puedo ver las constelaciones en el cielo
y, en este aire frío, creo en el amor
No es un acceso directo
fui corrompida
pero desde que alguien dijo que eso era bueno
voy a apoyarme en ello un poquito más

(Quiero ser un dulce ángel)
No olvidaré a la persona que amé
(Quiero ser un dulce ángel)
Pero...

La la la la la la la
(¿Estás esperando a alguien?)
La la la la la
(Mujeres angelicales)
La la la la la la la
(¿Estás esperando a alguien?)
La la la

Si me conviertiera en ángel y consiguiera mis alas,
y pudiera ir a cualquier lugar,
¿Dónde iría?

(Quiero ser un dulce ángel)
Pero no quiero volver a ese momento
(Quiero ser un dulce ángel)
A pesar de que haya pasado mucho tiempo

Ese día pasó hace tiempo
hermoso,
y siempre lo apreciaré

La la la la la la la


theme of a-nation '03
(tema para el a-natio '03) 
RomajiEspañol
Mukashi ni yoku itta natsumatsuri o oboeteru
Hagurete shimawanu yooni shikkari te o nigitte ita

Nanimokamo ga kagayaite kowai mono nante nakute
Utsukushii yume dake o otte ita ano koro

Toorinuketa kaze ga nandaka yasashisugite
koraekirezu namida ga hoo o tsutatte iru

Natsukashiku omoeru nowa toorisugite shimatta kara
Donnani kanashikute mo itsuka wa waratte hanaseru

Otona ni naru sono tochuu ushinatta mono mo atta
Dakedo ima kakegae no nai hito ga hora iru

Toorinuketa kaze ga nandaka yasashikatta
Ashita no imagoro mo anata o aishite iru

Taisetsu ni shite ne kuyamu koto nai yoo ni toki wa kakegae no nai mono dakara
Wasurenai de ne donnani inotte mitemo ima wa moo nidoto kaeranai kara
Recuerdo los festivales de verano a los que solía ir
dónde nos aferramos rápidamente nuestras manos para no separarnos

Todo era brillante, no había nada que temer
y yo no perseguía más que los hermosos sueños

El viento sopla suavemente y por alguna razón
las lágrimas se deslizan por mis mejillas

Los recuerdos son dulces porque pasan a través del tiempo
sin embargo ahora son tristes, algún día hablaremos de ellos con una sonrisa

Hubo algo que perdí cuando crecí
pero mira, ahora tengo a mi amado

El viento sopla suavemente y de alguna manera
te amaré a esta hora mañana

Por favor tiempo preciado, no te arrepientas, ya que es insustituible
Por favor no olvides, por más que recemos más adelante, que nunca podremos volver a este momento


part of Me
(parte de Mi) 
Romaji
Español
***
A veces me pregunto
si habríamos vivido
compartiendo una vida
mucho antes de que naciéramos

Porque ahora siento tu corazón tan cerca
aunque nuestros cuerpos estén separados

Siempre, siempre escucho tu voz
diciendo mi nombre
Por favor, no llores más
sé lo que estás sintiendo

Supe que
tal vez porque nacimos separados
solemos pensar
que somos imperfectos

Porque deseamos la misma felicidad
mantenemos las mismas heridas en nuestros corazones

Grito una y otra vez
para no olvidarte en ningún momento
Por favor, no llores más
no te dejaré solo

Siempre, siempre escucho tu voz
diciendo mi nombre
Por favor, no llores más
sé lo que estás sintiendo

Siempre te protegeré
pensaré en ti
aunque el tiempo cambie todo
pensaré en ti

A veces me pregunto
si viviéramos otra vida
la compartiríamos
si nacemos de nuevo


Mirrorcle World
(Mundo Maravilloso) 
RomajiEspañol
Ima no konna mirai wo boku wa souzou shiteta darou ka?
Ima no konna mirai wo kimi wa souzou shiteta darou ka?

Ima no konna mirai wo boku wa nozondeita no darou ka?
Ima no konna mirai wo kimi wa nozondeita no darou ka?

Hajimari nanoka tte?
Shuuen nanoka tte?

Akirameta no ka tte?
Funbatten no ka tte?

Hirakinaotta ka tte?
Zetsubou shita ka tte?

Tada mae ni susume to
Anata ga iun ja nai

Ima no konna jidai wo boku wa uketome rareru darou ka?
Ima no konna jidai wo kimi wa uketome rareru darou ka?

Mi wo makasen no ka tte?
Kuitometai no ka tte ?

Mite minu furi ka tte?
Mitemo inai no ka tte?

Tatakatten no ka tte?
Shirohata na no ka tte?

Giseisha tsurashite
Nigeteru baai ja nai

Nee bokura to kono sekai wa gensoku suru yousu mo naku
Kono mama kasokudo dake ga mashi tsuzuke tara...

Hajimari nanoka tte?
Shuuen nanoka tte?

Akirameta no ka tte?
Funbatten no ka tte?

Hirakinaotta ka tte?
Zetsubou shita ka tte?

Tada mae ni susume to
Anata ga iun ja nai

Nakanaide irareru no wa
Tsuyoku natta kara
Soretomo...
¿Solía imaginar un futuro como éste?
¿Solías imaginar un futuro como éste?

¿Solía desear un futuro como éste?
¿Solías desear un futuro como éste?

¿Es este tu comienzo?
¿Es este tu desenlace?

¿Has abandonado?
¿Te mantienes firme?

¿Te has vuelto desafiante?
¿Estás desesperado?

Digan lo que digan, sigue adelante
eso es lo que me dijiste

¿Puedo aceptar una era como esta?
¿Puedes aceptar una era como esta?

¿Vas a ceder?
¿Quieres detenerte?

¿Fingirás no verlo?
¿No sigue aún ahí?

¿Estás luchando?
¿Es esa una bandera blanca?

Hazle frente a la víctima
ahora no es el momento de huir

Ey, arrastrándonos, este mundo no va a parar
así que si continuamos acelerando así...

¿Es este tu comienzo?
¿Es este tu desenlace?

¿Has abandonado?
¿Te mantienes firme?

¿Te has vuelto desafiante?
¿Estás desesperado?

Digan lo que digan, sigue adelante
eso es lo que me dijiste

La razón por la que no estoy llorando
es porque soy fuerte
o...


Life
(Vida) 
RomajiEspañol
Sore wa amari ni mo totsuzen sugita kara
Uke tomeru koto ga dekinakutte

Uso da yo to itte itazura na kao de
Dare ka waratte yo tte omottari shita

Ne boku wa nani wo omoeba ii?
Ne boku ni wa ittai nani ga dekiru?

Kitto boku wa aruku koto mo
warau koto mo kokyuu wo suru koto mo
Taai no nai Kaiwa sae mo atarimae ni tsudzuku to omotteta n da

Maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Machi wa kyou mo mata mawari tsudzuke

Ne kimi wa nani wo omou no darou?
Ne kimi ni wa donna fuu ni utsutteru?

Kitto ima no kimi wa totemo sou kore made no kimi yori mo zutto
Itami da toka ai da toka no imi wo shitte tsuyoku yasashiku natta

Oh Mou ichido omoi dasou atarimae no you ni itsumo aru to
Omotte iru mono wa kesshite atte touzen nanka ja nai n da tte

Kimi ga sore wo oshiete kureta n da

Kiseki wo okosu n da
Todo había sucedido tan rápido
que no pudimos aceptarlo

Pensé que alguien reiría
y diría con una cara burlona, que todo era una broma

Eh, ¿qué debo pensar?
Eh, ¿qué puedo hacer?

Seguramente, pensé que podría continuar adelante
Reír, respirtar
incluso hablar de cosas triviales
como si todo estuviera bien

Eh, ¿qué estás pensando?
Eh, ¿cómo ves todo esto?

Seguramente, tu yo actual
se ha convertido en alguien dulce y fuerte
que el del pasado
Porque tú conoces el significado del dolor y el amor

Recordemos una vez más
que todas las cosas que asumimos
que siempre seguirían siendo iguales
no siempre permanecerán así

Eso fue lo que me enseñaste

Los milagros suceden



Dream ON 
feat. ayumi hamasaki [Urata Naoya]
(Sueña) 
RomajiEspañol
Oh dream on, oh dream on
Oh baby don't be shy
Oh dream on, oh dream on
Oh Oh Oh

Aisaretai karatte aishitsuzuke
Teru wake ja nai kedo
Aisaretai toka omottanara
Ittai dousurya ii

Kanpeki na Feeling (kaoiro awasete)
Saikou no taimingu (hazusenai)
Moshikashite sorega (sou sagashimotometa)
Ai toka iuki?

Listen

Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
No matter what they say to you

Sono uchi dokoka no dareka ga
Omoi tobira akete
Senaka wo oshitekurechattari
Kitto surun darou

Itsumade matsu no? (sorosoro na hazusa)
Shinjiteru tsumori? (mochiron)
Hitotsu itte ii? (nandemo itte yo)
Tokku ni aiteru

Speak up
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
To find a only one love

Oh dream on, oh dream on...
Oh dream on, oh dream on...
Dream on, Dream on...

Speak up
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want

Anata wa doko wo aruite
Kimi wa nani wo mitekita no
Bokura no motomeru mono wa
Tatakau wake wa tada hitotsu

Ai wo mamoru tame
Ai wo mamoru tame

Oh dream on, oh dream on
Yeah
Oh dream on, oh dream on
Yeah
Oh dream on, oh dream on
Yeah
Oh baby don't be shy
Yeah
Oh dream on, oh dream on
Oh oh oh
Oh sueña, oh sueña
oh oh nena, no seas tímida
Oh sueña, oh sueña
Oh Oh Oh

No voy a seguir amando
sólo porque necesite que me amen
pero si quiero ser amado
¿Qué puedo hacer?

Sentimientos perfectos (expresiones sincronizadas)
El mejor momento (sin dudarlo)
Es esto realmente (sí, lo que estaba buscando)
¿lo que llaman amor?

Escucha

Todo el mundo, todos somos libres de ir
en cualquier momento a cualquier lugar que quieras

Todo el mundo, todos somos libres de ir
en cualquier momento a cualquier lugar que quieras

No importa lo que te digan

Hace poco, alguien en algún lugar
abrió una pesada puerta
Sólo dame un pequeño empujón
y seré capaz de lograrlo

¿Hasta cuándo quieres esperar? (hemos empezado al fin)
¿y lo creemos? (por supuesto)
¿Puedo decir una cosa? (di lo que quieras)
Esa puerta ha estado abierta todo este tiempo

Habla alto
Todo el mundo, todos somos libres de hacer
en cualquier momento, cualquier cosa que quieras
Todo el mundo, todos somos libres de hacer
en cualquier momento, cualquier cosa que quieras
Para encontrar un único amor

Oh sueña, oh sueña...
Oh sueña, oh sueña...
Sueña, sueña...

Habla alto
Todo el mundo, todos somos libres de hacer
en cualquier momento, cualquier cosa que quieras
Todo el mundo, todos somos libres de hacer
en cualquier momento, cualquier cosa que quieras

¿A dónde vas?
¿Qué has visto?
Sólo hay una razón
para luchar por lo que queremos

Proteger el amor
Proteger el amor

Oh sueña, oh sueña

Oh sueña, oh sueña

Oh sueña, oh sueña

Oh sueña, oh sueña

Oh sueña, oh sueña
Oh oh oh



SEVEN DAYS WAR 
(SIETE DIAS EN GUERRA) 
RomajiEspañol
******

Happening Here 
(Lo que ocurre aquí) 
RomajiEspañol
Everybody is Always Here
Every Morning, Every Night

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here

Yatsu wa doushiyou mo nai mitai
Dakedo dare ni mo makezuni ikiteru
Yatsu wa mousoukyou mitai
Dakedo dare ni mo makezuni jiyuu ni ikiteru

Konouenai hodo tanoshisou na me
“Love & Peace, together”
Biru to biru to de sasaete aru kara
Aozora wa ochinai ja nai

Koko wa taiyou mo tsuki mo hoshi mo nai
KLAXON ga nari yamanai
Dakedo kono machi de itsumo nagareteru mono
Ikizuiteru mon
Wakaru kara “Soul to Soul”

Takaku tooi mado kara mioroshiteru
Dou dai? Nagame ga ii kara?

Koko ni atsumaru renchuu
Kanji yasui EMOTION nanka mo
Minna yatsu mitai na “Soul Men”
Koko ja “Ladies & Gentlemen”

Hokori to chiri to oiru ni mamirete
Sagashi dashita DAY-DREAM
Kiseki to wa itsumo zetsubou no tsugi no chansu nan dakara

Everybody is Always Here
Joushiki nante BOOING BOOING BOOING
Every Morning, Every Night
Tachiagare tamashii no Clap your hands!

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here

Doomo koomo nai mainichi ni KICK
Soshite sootoo na taikutsu na LIFE

Arifurechai sou na PEOPLE THINK
Koshinukashichai sou na TROUBLE

ZOO ja nai AMUSEMENT PARK demo nai
Tanoshisou ni nai
Koko he oide yo kowakunai yo saa tonde mitara

Kizu ni natte shimau mae ni
Kizutsukeau no wo osorenai de
Koko no RULE wa oboeyasui no sa
“life or not, only”

Mou kyou shika nain da to omoeba ii no sa
Dou natta tte
Mou iin da to omoeba ii yo
Kankyou ni amaezu ni

Everybody is Always Here
Hijoushiki nante BOOING BOOING BOOING
Every Morning, Every Night
Me wo samase yo Bless for Love!
WOW WOW yeah!

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here

Ai nanka ja nai sonnan ja nai ii mon ja nai
Sonnan demo matten ja nai

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here

There is some great things
There is some great things
Happening Here
Todo el mundo está siempre aquí
cada mañana, cada noche

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Actúa como su no hubiera otra forma
pero vive sin perder a nadie
Parece un loco soñador
pero vive libre sin perder a nadie

La mirada plena de alegría
"Paz y Amor, juntos"
porque todos y cada uno de los edificios
apoyan al cielo para que no caiga, ¿verdad?

Aquí no hay sol, ni luna ni estrellas
el claxon no deja de sonar
pero las cosas siempre fluyen a través de esta ciudad
Las cosas que respiran
lo entendemos "De alma a alma"

Mirando hacia bajo a través de una alta y lejana ventana
¿Cómo es? ¿Es una buena vista?

Todos los aquí reunidos
embargados por la emoción
Todos son "Hombres de Alma", como él
Ya están aquí "Damas y Caballeros"

Cubierto de polvo, suciedad y aceite
este sueño que hemos desenterrado
Los milagros son segundas oportunidades tras la desesperación

Todo el mundo está siempre aquí
Abucheos, abucheos, abucheos para la falta de sentido común
Cada mañana, cada noche
En pie. Con tu alma, ¡aplaudid!

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Nada bueno, golpead todos los días
entonces la vida es extremadamente aburrida

La gente común piensa
darle la espalda al problema

No es un zoo, tampoco un parque de atracciones
nada parece agradable
déjalo ahí, no tengas miedo, echa a volar

Antes de que se convierta en una herida
no tengas miedo a ser herido
Aquí las reglas son sencillas
"Vive o no, simplemente"

Está bien pensar que sólo tenemos el hoy
"¿Qué ha pasado?"
también es normal pensar así
no depende de las circunstancias

Todo el mundo está siempre aquí
Abucheos, abucheos, abucheos para la falta de sentido común
Cada mañana, cada noche
Despierta. ¡Bendecido por el Amor!
Wow wow yeah!

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Es similar al amor, algo así, ¿verdad? Es algo bueno, ¿verdad?
aún siendo así, no vamos a esperar

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

Cosas asombrosas
Cosas asombrosas
están pasando aquí

0 songs:

Sobre mí

Nickname: Julia
× Más conocida como Yumie/Shumie
Fecha de fabricación: 07/87
Ayufag since 2002 y orgullosa de ello xD
Fagismos: Yaiko, Amuro Namie, 2NE1, BEG, T-ara, Katy Perry, Koda Kumi.
AyuBlogger: desde 2009
×Antiguo LMS4E (Let me sing 4 ever)
Blog personal: Julia's Life

Sites ✮

Ayufags ~✰

Material original ✰

Ayumi Hamasaki

A Song for ××
LOVEppears
Duty [2]
I am...
RAINBOW
RAINBOW (First Press)
Memorial Address (CD+DVD) [2]
MY STORY TypeC (CD+DVD)
(miss)understood First Press (CD+DVD+Photobook)
GUILTY (CD+DVD+Photobook)
NEXT LEVEL (Blue) (CD+DVD)
NEXT LEVEL (Yellow) (USB)
Rock'n'Roll Circus (CD+DVD+Photobook+Postah)
Love songs (CD+DVD)
FIVE (CD+DVD)
FIVE (CDonly)
Love Songs First Press(CD+DVD)
Party Queen (CD+DVD)
LOVE again (CD+BluRay)

appears
kanariya
Fly high
SURREAL
NEVER EVER
evolution
Endless sorrow
UNITE!
Dearest
Free & Easy
H
Voyage
forgiveness
No way to say
Moments (CD+DVD)
INSPIRE
STEP you/is this LOVE?
glitter/fated
talkin' 2 myself (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU First Press(CD+DVD)
Mirrorcle World ver.Depend on you First Press (CD+DVD)
Rule/Sparkle LE (CD+DVD)
GREEN/Days First Press (CD+DVD)
Days/GREEN First Press (CD+DVD)
You were.../BALLAD (CD+Postah)
Dream ON ft. ayumi hamasaki × Urata Naoya (CD+Postah)
Feel the love/Merry-go-round (TAEdition) + A Mirror
Feel the love/Merry-go-round (MUSIC CARD)

A BEST First Press
A BALLADS First Press
A COMPLETE ~ALL SINGLES~ (3CD+DVD)

Strap (Black) 10th Anniversary '08
Keychain 10th Anniversary '08
Sport Towel (Black) 10th Anniversary '08
Sport Towel (White) 10th Anniversary '08
Keychain (Black) AT NEXT LEVEL '09
Taza AT NEXT LEVEL '09
Wristband (Black) CDL'10'11 ~do it again~
Strap (Black) CDL'10'11 ~do it again~
MiniPounch CDL'10'11 ~do it again~
T-shirt H❤PE ViVi × Ayu
Poster Single You were.../BALLAD
Poster Album Rock'n'Roll Circus
Poster Single Dream ON
Calendario 2011
Ayupan RnRC
Ayu HEART NAIL ART Phorobook

Namie Amuro

Play
PAST〈FUTURE (CD+DVD First Press)

BEST FICTION (CD+DVD)

BEST FICTION Tour First Press(DVD+MiniPostah)

BEST FICTION Tour Postah (Grande)



2NE1 1st Mini Album
To anyone (CD+Photobook)
2nd MiniAlbum

Koda Kumi

Best ~Third Universe~ & 8th AL "UNIVERSE" (2CD)

Others

Yaida Hitomi ≈ My sweet darlin' 【single】
T-ara ≈ Roly-Poly in Copacabana 【mini album】
Britney Spears ≈ Femme Fatale (Deluxe Edition) 【album】
Narsha ≈ NARSHA 【mini album】
Brown Eyed Girls ≈ SIXTH SENSE (+Postah) 【mini album】
SNSD ≈ THE BOYS (Limited Edition 2Postah) 【album】
X JAPAN ≈ Forever Love 【single】
Kana Nishino ≈ Thank you, Love (CD+DVD) 【album】
SNSD ≈ Taeyeon (THE BOYS) 【postah】
SNSD ≈ HyoYeon (THE BOYS) 【postah】
Sunny Hill ≈ Midnight Circus【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【postah】
T-ara ≈ Funky Town 【album】
Wonder Girls ≈ Wonder World 【album】