Links Oficiales

Disclaimer

By downloading the media posted in the blog you agree that you legally own it, and there by accept all legal responsibility by downloading it. If you in fact don't own it, you also agree that the webmaster isn't legally responsible and you are downloading at your own risk.

Mediante la descarga del material publicado en el blog, usted está de acuerdo en que posee el material legal y, por lo tanto, acepta la responsabilidad al descargarlo. Si por el contrario no son dueños del material original, también está de acuerdo en que el webmaster no es legalmente responsable y lo descargará bajo su propio riesgo.
5 de diciembre de 2010

postheadericon [Letras] A Song for ××





Hana
Romaji Español (Florecer)
tatoeba ima kyuu ni koko kara sugata o keshitara
hitori kurai sagasou to shite kuretari shimasu ka
mitsukaru made hito wa yasashii mono to
shinjinagara matte'te ii no desu ka

otona ni natte iku koto to
mujaki na kodomo de iru no wa
docchi ga tsurai koto desu ka
sonna shitsumon wa yamemashou
anata ga saku no nara

hitogomi de afurekaesu kono machi ni ita nara
hitori kurai kiku mimi motte kuretari shimasu ka
tsudzuite iku itsu made mo owaranai
kono sakebi wa dare ka ni todokimasu ka

itsu ka chiru koto shirinagara
aisarete tada utsukushiku
massugu ni nobite iku no wa
donna yuuki ga irimasu ka

otona ni natte iku koto to
mujaki na kodomo de iru no wa
docchi ga tsurai koto desu ka
sonna shitsumon wa yamemashou
anata ga saku no nara

itsu ka chiru koto shirinagara
fumarete mo tada hokorashiku
massugu ni nobite iku no wa
donna chikara ga irimasu ka

sugita hibi furikaeru no to
ashita ni kitai o suru no wa
docchi ga kowai koto desu ka
sonna shitsumon wa yamemashou
anata ga saku no nara
De hecho, ¿si yo me escapo ahora,
vendrías a buscarme?
Incluso si me encontraras, ¿estaría bien creer
y esperar que la gente sea amable?

Ser adulto,
o seguir siendo inocente como un niño;
¿Qué es peor?
Deja de preguntártelo.
Florece.

Si nosotros esruviéramos en esta ciudad,
mezclándonos con la genye.
¿Me escucharías?
¿Llegaría alguna vez este
interminable grito a alguien?

Aún sabiendo que te marchitarás poco a poco,
estás siendo amado, sigues hermoso.
¿Qué tipo de fuerza necesitas
para crecer alto y enderezado?

Ser adulto,
o seguir siendo inocente como un niño;
¿Qué es peor?
Deja de preguntártelo.
Florece.

Aún sabiendo que en ocasiones te encontrarás disperso,
incluso si te mueves sigues orgulloso.
¿Qué tipo de fuerza necesitas
para crecer alto y enderezado?

Mirar hacia el pasado,
o tener esperanza en el mañana.
¿Cuál de los dos asusta más?
Deja de preguntártelo.
Florece.

FRIEND
Romaji Español (Amigo)
kokoro kara waraete mitasareru toki ni wa
jibun no shiawase ni kidzuku koto dekite'nakatta yo
mou modoru koto wa dekinai ano natsu natsukashiku natte mo
hosokute demo tsuyoi sono te hanashita no wasashi da kara

taisetsu na hito da kara kidzukanakute
miushinaisou ni naru keredo
kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo
"kono sekai ni kimi wa hitori shika inai"

kisetsu no kawarime o tsugeru kaze ga fuite
kimi o sukoshi tooku kanjiru jibun ni obieta yo
futari mada issho ni ita koro shinken ni koi shite naita ne
ima yori kizutsukiyasukute demo kitto kagayaite'ta

shinjiraresou na mono mitsukattara
kanarazu te o nobashite miyou
kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo
"hanarete'te mo mune no oku de tomodachi da yo"

hareta hi wa aozora o miagenagara
ame no hi wa mizutamari kette
kurikaeshi kurikaeshi shitte iku yo
umareta wake ikiru imi o

setsunasa ni makesou de kurushii hi mo
yoru ni nigekomitaku natte mo
kurikaeshi kurikaeshi kimi to no hibi
omoidashite sasae ni shite
Cuando me encontraba riendo alegre,
me di cuenta lo feliz que era.
No puedo volver, no importa cuánto echo de menos ese verano,
y esa mano delgada pero fuerte. La solté.

Porque tú eres importante para mí
Siento que te perderé sin damre cuenta.
Una y otra vez me digo: "Para mí tú eres único en este mundo."

La brisa anuncia el cambio de estación,
temo sentir que estás lejos.
Cuando aún estábamos juntos,
nos queríamos de verdad y llorábamos.
Éramos más débiles, pero nuestros días eran brillantes.

Cuando encuentre a alguien a quien creer,
Seguro que tenderé mi mano hacia ello
Repitiendo una y otra vez:
"Aún estando separados,
en nuestros corazones todavía somos amigos."

Mientras miro hacia el cielo azúl de un claro día,
chapoteo en los charcos de un día lluvioso.
Una y otra vez me doy cuenta del porqué nací,
el significado de la vida.

Incluso en los días tristes,
Incluso si quiero huir en la noche.
Una y otra vez recuerdo mis días junto a tí,
Es lo que me da fuerzas.



FRIEND II

Romaji Español (Amigo II)
imagoro yatto kidzuita no wa
yasashiku shite kureta koto ja nakute
taisetsu ni shite kureta koto ja nakute

hontou wa makesou na hi mo atte
fuan ni oshitsubusareru mae ni
watashi e no SOS o dashite'ta n da ne

kimi no koto nara subete nan demo wakatte iru you na tsumori de ita

zutto matasete'ta ne itsu ni nareba modoru no ka sae
wakaranai you na watashi o shinji tsudzukete asa ga kite mo...
kimi no tsurasa o shirazu ni gomen ne

ano koro datta hitotsu demo
nani ka o shite agerareta darou ka
sonna fuu ni kuyami dasu to kiri ga nakute

kimi no koto nara subete nan demo wakatte iru you na ki de ita no ni

zutto matte kureta itsu ni nareba modoru no ka sae
wakaranai you na watashi o soredemo shinjiyou to shite'ta...
kimi no kimochi mo shirazu ni gomen ne

kimi no shiawasesou na egao ga koborete ita hibi wa mata kuru darou

zutto mataseta kedo yagate toki ga tatte itta nara
hoka no dare ni mo makenai saikou no naka ni natte itai
fukai kizuna ga dekiru to inotte
Finalmente me he dado cuenta.
No es de que tú fueses amable conmigo,
no es de que tú pensaras que yo era importante...

Sinó que tú también viviste tiempos difíciles
Y me mandaste un SOS antes de que te derrotara la ansiedad.

Pensé que te entendía perfectamente.

Te hice esperar mucho tiempo,
Creyéndo que volvería sin saberlo siquiera,
Hasta aquella mañana.
Siento no haber entendido tu dolor.

¿Hice alguna vez algo por ti
aunque sólo fuera una vez?
Siempre estaré arrepentida.

Pensé que te entendía perfectamente.

Te hice esperar durante mucho tiempo,
Creías en mí sin saber si yo regresaría alguna vez.
Siento no haber comprendido tus sentimientos.

Los días en los que sonrías feliz,
Van a volver.

A pesar de que te hice esperar mucho tiempo,
Si ha pasado el tiempo suficiente,
Quiero tener una buena relación contigo.
Algo que no pueda ser destruído por nadie.
Rezo para que podamos estar más cerca.


poker face

Romaji Español(cara de poker)
itsu datte naku kurai kantan da kedo waratte itai
anata no ai ga hoshii yo

honto no jibun no sugata ga sukoshi zutsu boyake dashite'ru
oshiyoseru hitonami no naka kotae dasenai mama sagashite ita
uso ya iiwake jouzu ni naru hodo munashisa ni kowaku naru yo

itsu datte naku kurai kantan da kedo waratte itai
tsuyogatte'tara yasashisa sae wasurechau kara sunao ni naritai
anata no ai ga hoshii yo

hito wa minna itsu datte hitori bocchi na ikimono
da kara sou dare ka ga hitsuyou sasaeraretakute sasaete itakute
tashika na mono wa nani mo nai keredo shinjite'ru kokoro ga aru

taisetsu na mono hitotsu mitsukeraretara mamoritoosou
takasugiru kabe butsukattara kizu o ottara mata tateba ii
hoka ni wa nani mo nozomanai kara tatta hitotsu sore dake de ii
anata no ai ga hoshii yo
Siempre es fácil llorar.
Pero lo que realmente quiero es sonreír.
Quiero tu amor.

Mi verdadera forma comienza a desvanecerse.
Me elevo entre la multitud,
al tiempo en que no puedo encontrar
las respuestas que estoy buscando.

Me he convertido en la mejor mintiendo y dando excusas,
Lo que más temo es el vacío.

Siempre es fácil llorar.
Pero lo que realmente quiero es sonreír.
Si me hiciese fuerte olvidaría tu bondad,
así que seguiré siendo débil.
Quiero tu amor.

Las personas son seres solitarios.
Pero necesito a alguien. Quiero ser ayudada
Y quiero ayudar.
Nada es seguro, pero todavía confío en mi corazón.

Si encuentras algo importante, protégelo hasta el final.
Si cayera de lo más alto y me hiciese daño,
Me volvería a levantar.
No deseo nada más, esto es suficiente.
Quiero tu amor.


Wishing

Romaji Español (Deseando)
deai kara dore kurai tatsu no ka wa kazoeta koto nai kedo
mou zuibun issho ni sugoshite iru ki ga suru yo
yoru ni makesou na hi wa denwa shite shimau itsu mo
"ima kara sugu soko e ikou ka" to sono kotoba dake de sukuwareru
onaji kankyou de nita you na keiken tsunde kite iru kara kana
fushigi na hodo kimi no koto o chikaku ni kanjirareru

itsu mo tayotte bakari gomen ne nan ni mo dekinai watashi da kedo
mune ni egaita sono yume itsu ka kanau no o dare yori inotte iru
kimi ga daisuki na ano hito to shiawase ni naremasu you ni...

zutto tamete'ta mono ga kyuu ni afuredashita toki
tonari ni ita kimi made issho ni morainaki shite waratte ita
hoshi no kazu hodo no deai to wakare o kuri kaeshi
ano koro mada ushinau mono no kata ga ookatta kedo ima wa chigau

itsu mo tayotte bakari da keredo kondo wa watashi ga mamoru kara ne
honto wa kimi mo tsuyoku wa nai shi hitori ja irarenai koto mo shitta
kimi ga daisuki na ano hito to waratte irareru you ni...
Nunca traté de contar el tiempo que he estado contigo,
Pero quiero pasar más tiempo junto a ti.
En un día que pronto terminará en anochecer,
Tú me llamas "Salgamos por aqui, ahora".
Estas palabras me salvan.

Quizás es porque he tenido muchas experiencias con este tipo de cosas.
Tantas que es misterioso, puedo sentirte cerca de mí.

Perdona por apoyarme siempre en ti,
Es que sola no puedo hacer nada...
Más que nadie, estoy rezando para que ese sueño
Que dibujaste en tu corazón se haga realidad.
Que puedas ser feliz junto a la persona que quieres tanto.

Cuando todo lo que me mantiene comienza a desbordarse,
lloraste conmigo y me apoyaste.
Las estrellas son innumerables y de nuevo estábamos juntos.
Y nos separamos.
En el momento en que perdía más que ganaba,
Pero ahora es diferente.

Siempre me he apoyado en ti,
Ahora lo haré yo sola.
Tú no eres tan fuerte y sé que puedo estar sola.
Espero que puedas reír
Junto a la persona que tanto quieres.


YOU

Romaji Español (Tú)
kimi no sono yokogao ga
kanashii hodo kirei de
nani hitotsu kotoba kakerarenakute
kidzukeba namida afurete'ru
kitto minna ga omotte iru yori zutto
kizu tsuite'ta ne tsukarete ita ne
kidzukazu ni ite gomen ne

haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
natsu no kumo tokirete wa kiete itta
aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
muchuu ni natte iku hodo toki wa tatte ita ne

takusan no dekigoto o
kugurinukete kita n da
soshite ima koko ni iru kimi no koto
hokori ni omou itsu no hi mo
hito tte kitto kotoba ni naranai you na
omoide da to ka kimochi o kakae
sou shite ikite iku n da ne

toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne
da kedo saigo ni tadoritsuku basho tte
soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasarete'ku
sonna sasae ni itsu ka naritai to negau yo
Tu rostro es más bonito cuando estás triste.
No puedo decir ni una palabra,
Cuando me di cuenta ya estabas llorando.
Debió doler más de lo que pensé.
Estoy cansada. Siento no haberme dado cuenta.

La brisa primaveral pasa, dibujando un sueño lejano.
El espacio en las nubes de verano desaparece.
El cielo de otoño es doloroso, el mar de invierno es frío.
Me sumerjo en un trance donde el tiempo simplemente pasa.

Han pasado muchas cosas y tú, aquí, ahora,
Todavía estoy orgullosa de tí, como siempre.
La gente no recuerda lo que dijiste en tus palabras.
Viven reprimiendo sus sentimientos.

A veces sólo tomas el camino de un tiovivo y te cansas.
Pero mi lugar, finalmente, es estar a tu lado y mi corazón sana.
Quiero, algún día, ser tu apoyo también.


As if...

Romaji Español (Incluso si...)
tatoeba kono mama awanaku natte mo
sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?

itsuwari no hibi o tsudsukeru no mo sorosoro tsukarete kita kedo
sore de issho ni irareru no nara shikata nai ne
futsuu ni te o tsunaginagara machi wo arukitakute
sonna koto o yume mite'ru sore dake na no ni...

tatoeba kono mama awanaku natte mo
sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?

dare no tame ni ikite iru no ka o mou ichido kangaete mita
sukoshi michi ga hirakete kisou na ki ga shita kedo
yasashisugiru hito da kara hontou no tokoro no
kimochi ienai no kana tte omou to kowai

tatoeba kono mama awanaku natte mo
sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
tatoeba kono mama awanaku nattara
yagate tsukihi ga nagarete subete o wasuresasete kureru no?

tatoeba kono mama awanaku natte mo
sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akiramerareru no?
ima shika mite'nai watashi to chigatte
kore kara saki no koto kangaeru to anata wa fuan ni naru?

la la la la la...

itsu no hi ka itsu no hi ka kitto
issho ni irareru yo ne...
Si no nos vemos nunca más,
¿dirás que no hay nada que hacer y te rendirás?

Me he cansado de vivir una mentira
Pero he de decir que no hay nada que hacer.
Porque queremos estar juntos,
Por esto espero que podamos pasear tomados de la mano,
Porque ese es mi sueño.

Si no nos vemos nunca más,
¿dirás que no hay nada que hacer y te rendirás?

Reconsideré para quién estaba viviendo.
Sentí que una nueva puerta se abría,
Y me asustaba mostrar mis verdaderos sentimientos,
Porque eres demasiado amable...

Si no nos vemos nunca más,
¿dirás que no hay nada que hacer y te rendirás?
Si no nos volvemos a ver nunca más,
¿lo olvidaré todo a su debido tiempo?

Si no nos vemos nunca más,
¿diras que no hay nada que hacer y te rendirás?
Yo, al contrario, sólo pienso en el presente,
¿te pone nervioso pensar en el futuro?

La la la la la...

Algún día, algún día estaremos juntos...


POWDER SNOW

Romaji Español (Nieve en polvo)
mou hitori kiri ni shite oite hoshii no
dare mo watashi o shiranu basho e nigetai no
sonna koto machigatte iru to semerareyou to kore ijou
kokoro ga mou motanai ashita wa iranai no

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou
nee tasukete

sou koukai nado hitotsu mo shite nai no
itsu mo donna toki mo ima o ikite kita
omokage mo ashiato sae nani hitotsu nokoranai kurai
rousoku ga tokete kono akari kietara

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai
ima nara shiroi yukitachi mo subete yurushite kureru deshou
nee onegai

ryoute hirogete kagayaku yuki atsumetai dake na no ni ne
doushite... hakanai...

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai
ima nara shiroi yuki tachi mo subete yurushite kureru deshou

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai

nakitai dake naite mo ii?
oogoe de sakende mo ii?
yuki yamu made
Por favor, déjame estar sola.
Quiero escapar a un sition donde nadie me conozca.
Aunque me maldigan por estar equivocada,
No aguanto más, no necesito el mañana.

Puedo llorar hasta que mis lágrimas se agoten.
La blanca nieve lavará y se llevará mis lágrimas.
Ayúdame, por favor.

No me arrepiento de nada.
Siempre he vivido el presente,
no dejo imágenes, ni siquiera un rastro de huella.
La vela se funde, la luz se extingue.

Puedo gritar hasta que mi voz desfallezca.
La blanca nieve me lo permitirá todo ahora.
Asi que, por favor,
Sólo quiero atrapar la brillante nieve con los brazos abiertos.
Pero, ¿para qué?... Es tan efímera...

Puedo llorar hasta que mis lágrimas se agoten.
La blanca nieve lavará y se llevará mis lágrimas ahora.
Puedo gritar hasta que mi voz desfallezca.
La blanca nieve me lo permitirá todo ahora.

Puedo llorar hasta que mis lágrimas se agoten.
Puedo gritar hasta que mi voz desfallezca.

Puedo llorar tanto como quiera.
Puedo gritar fuertemente.
Hasta que la nieve cese.


Trust

Romaji Español (Confianza)
akai ito nante shinjite'nakatta
unmei wa tsukamu mono da to omotta
hayasugiru sokudo de torimaku
sekai ni wa itsu shika tsukarete
aijou o sukui no te mo motome tsudzuketa kedo

todokitai itsu ka watashi wa watashi ni
anata kara mitsukete moraeta toki
ano hi kara tsuyoku nareru ki ga shite'ta
jibun o hokoru koto dekiru kara
akirameru nante mou shitakunakute
jama suru kakotachi ni te o futta yo
hajimete watashi ni oshiete kureta ne
nani ga ichi ban taisetsu ka o

mayottari mo shita soba ni iru koto o
dare ka kizu tsuite shimau ki ga shite'ta
hontou no yasashisa doko ka de
machigatte oboete ita n da
mawari bakari ki ni suru no wa mou owari ni shiyou

kuchibiru ni sukoshi chikadzuki hajimeru
eien nante mita koto nai kedo
ima no futari nara shinjirareru hazu
mou hitori bocchi ja nai kara
koi ga mina itsu ka owaru wake ja nai
nagai yoru o yagate akeru you ni
jibun o shinjite hitotsu fumi dashite
aruite ikesou na ki ga suru yo
Nunca he creído en el hilo rojo del destino.
Pensaba que era algo que tenías que construir.
El mundo gira a mi alrededor a gran velocidad.
Estoy cansada de este mundo,
A pesar de que estoy buscando la mano que sostiene el amor.

Quiero que llegue ese día.
Cuando me encontré a través de ti...
Desde ese día me sentía más fuerte-
Porque me puedo senti orgullosa de mí misma,
No me daré por vencida.
Y así me despedí de mi turbulento pasado.
No tardé en aprender lo que es realmente importante.

Me duele sentirme perdida a tu lado.
Algún día comprenderé lo que es realmente la felicidad...
Voy a dejar de preocuparme por lo que digan los demás.

La eternidad a la cual me aproximo,
Reside en tus labios.
Y es algo que nunca había sentido...
Pero es tan sólo nuestro.
Despues de todo, no estamos solos.

Como una larga noche que finalmente cede al amanecer.
Creo en mí misma, dando un paso al frente.
Siento que puedo ir donde quiera.


Depend on You

Romaji Español (Confiar en ti)
anata ga moshi tabidatsu
sono hi ga itsu ka kitara
soko kara futari de hajimeyou

mezashite'ta goal ni todokisou na toki
hontou wa mada tooi koto kidzuita no?
ittai doko made ikeba ii no ka
owari no nai hibi o dou suru no?

zutto tobitsudsukete tsukareta nara
hane yasumete ii kara
watashi wa koko ni iru yo

anata ga moshi tabidatsu
sono hi ga itsu ka kitara
soko kara futari de hajimeyou

hitosuji no hikari o shinjite miru no?
soretomo kurayami ni obieru no?

zutto tobitsudsuketa tsubasa ga mou
habatakezu ni iru nara
watashi ga atatameru yo

anata no koto hitsuyou to
shite iru hito wa kitto
kanarazu hitori wa iru kara
anata ga hitsuyou to suru
hito nara itsu mo kitto
tonari de waratte iru kara

zutto tobitsudsukete tsukareta nara
hane yasumete ii kara
watashi wa koko ni iru yo

itsu ka wa mina tabi datsu
sono hi ga kitto kuru ne
subete o sutete mo ii hodo
kore kara hajimatte iku
futari no monogatari wa
fuan to kibou ni michite'ru
Tu camino se dibuja en el horizonte
El día que comiences a caminar...
No me separaré de tu lado.

El día que decidiste perseguir y alcanzar tu objetivo
¿Te diste cuenta de lo lejano que resultaba?
¿Hasta dónde debemos ir?
¿Qué harás perdido en la inmensidad de días inagotables?

Vuela, sigue volando y si estás cansado...
Puedes descansar tus alas, porque...
Yo voy a estar aqui.

Tu camino se dibuja en el horizonte
El día que comiences a caminar...
No me separaré de tu lado.

¿Intentarás confiar ciegamente en la luz?
¿Sentirás miedo hundido en la oscuridad?
Si durante tu eterno vuelo, tus alas
Ya no pueden agitarse más...
Yo te daré mi calor, yo cuidaré de tí.

Sabes que hay alguien
Que te necesita
Esa persona
Siempre será capaz de sonreír, estando a tu lado.

Vuela, sigue volando y si estás cansado...
Puedes descansar tus alas, porque...
Yo voy a estar aqui.

En algún momento, todo el mundo inicia un viaje
Y ese día llegará para nosotros...
Por mucho que pueda complicarse...
Esto comienza aqui.
Rebosante de intensidad, colmado de esperanzas.


SIGNAL

Romaji Español (Señal)
atarashii DOA akete shiranai basho e dete
shimatte mo watashi wa watashi da to ii kiru kara
soko ga donna basho demo ikinuite miseru yo
isshou ni ichido no tatakaiidomu tame

kako wa kitto ima to wa kurabe mono ni naranai
da kedo ima ni mirai ga kateru wake ja nai sa

tsugi no shingou ao ni nattara hashiridasu koto ni kimeta n da
kiiro ni natte aka de tomatte kokoro no junbi wa ii kai?

mawari no zatsuon ni wa mou kikiakita kara
wakatte kureru hito wa tatta hitori de ii
suki na mono wa nokosazu tabetsukushite shimatte
kirai na mono wa subete doko ka e sutete shimaou

tanoshikatta yo itsu ka mo zutto mukashi no hanashi ni naru keredo
omoide nante itsu mo ii tsugou no ii you ni yomigaeru ja nai

ima nara ieru shinkokyuu shite mune o hatte jishin o motte
tachidomatte'ru hima nante nai watashi ni wa jikan ga nai
Incluso si abro una nueva puerta,
A un sitio desconocido,
Seguiré siendo yo, esté donde esté.
Sobreviviré para afrontar un reto por una vez en mi vida.

Quizás el pasado no puede ser comparado con el presente,
Pero el futuro no puede mejorarlo, tampoco.

He decidido salir cuando el semáforo se ponga en verde.
Se ha puesto en amarillo,
Ahora está en rojo...
¿Estoy lista para avanzar?

Hace tiempo lo pasé bien,
Pero los recuerdos siempre acuden convenientemente,
Respirando profundamente con la cabeza bien alta,
Puedo decir: "no tengo tiempo para descansar".

Quizás el pasado no puede ser comparado con el presente,
Pero el futuro no puede mejorarlo, tampoco.

He decidido salir cuando el semáforo se ponga en verde.
Se ha puesto amarillo,
Ahora está en rojo...
¿Estoy lista para avanzar?

Respirando profundamente, con la cabeza bien alta
Puedo decir "no tengo tiempo para descansar"


from your letter

Romaji Español (de tu carta)
fuan ni nante naru nara yoku omoidashite goran
"boku no koudou no subete wo mite'reba ii"
ironna shougai ga atta keredomo
subete KURIA shita yo shitte iru darou

kimi ni totte boku ga hitsuyou nan da to omotta wake ja nai
boku ni totte kimi ga hitsuyou da to omotta kara soba ni iru
sore dake tada sore dake no koto sa

nani mo ooku no koto nado nozonde i ya shinai yo
onaji koto o mou kurikaeshitaku wa nai

ikutsu mo no koi o noritsugi toki ni
hito o kizu tsuketa yo da kedo deatta

kimi ni totte kimi ga hitsuyou nan da to omotta wake ja nai
boku ni totte kimi ga hitsuyou da to omotta kara soba ni iru
itsu ka wa kimi ga inaku naru you na ki ga shite kowakute tamaranai
yoru mo aru kedo soredemo boku wa shinjite miru koto ni kimeta yo
sou da ne kore wa hitotsu no kake sa
Si te pones nervioso, recuerda bien
"Sólo observa todo lo que hago"
Habían varios obstáculos,
Pero los eleminé todos.
Lo sabes ¿verdad?

Estoy a tu lado,
No porque pensara que tú me necesitabas,
Sinó porque pensé que yo te necesitaba.
Eso es todo.

No espero mucho.
No quiero repetir cosas otra vez.
Me he enamorado varias veces,
En ocasiones hice daño, pero te conocí.

Estoy a tu lado,
No porque pensara que tú me necesitabas,
Sinó porque pensé que yo te necesitaba.
Eso es todo.

En ocasiones, por la noche
Me agobia el miedo a perderte,
Pero he decidido creer, ¿lo ves?
Esto es una apuesta.


For My Dear...

Romaji Español (Para mi amor...)
ichiban ni iitai kotoba dake ienakute
kono uta o utatte iru no ka mo shirenai

yume ni mita shiawase wa
tsukamu made ga ichi ban ii
te ni irete shimaeba kondo wa
ushinau kowasa osou kara

da kara tte warikireru kurai
ningen tte kantan demo nai

dare mo ga kizu wo motte
iru kara toki ni yasashisa ga
shimite kite totemo itaku tte
naki dashisou ni nattari suru

samishisa ga jibun o tsukurou
hitori kiri naritakunai kara
watashi ni wa anata ga iru kara
heiki to omotte nemuri ni tsukitai

itsu no hi ka iitai kotoba dake iesou de
uta o utaitsudsukete iku no ka mo shiranai

ichi ban ni kikitai kotoba dake kikenakute
hito o suki ni nattari suru no ka mo shirenai
Tal vez estoy cantanto esta canción
Porque no puedo decir las palabras que más quiero.

Los mejores momentos son cuando estamos
Intentando alcanzar la felicidad con la que hemos soñado.
Porque cuando la conseguimos
Tenemos miedo a perderla.

Pero la gente no es tan simple
Como para aceptar eso tan facilmente.

Todo el mundo tiene sus heridas,
Pero algunas veces la bondad las empapa.
Duele mucho; tanto que empiezan a llorar.

La soledad hace que pierda la fuerza.
No quiero estar sola,
Me gusta dormir con el alivio
De que estoy contigo.

Quizás sigo cantanto
Queriendo decir las únicas palabras
Que espero expresar algún día.

Quizás ame a alguien
Porque no puedo oír las palabras que más quiero.


Present

Romaji Español (Regalo)
minna no koe ga kikoeta kara
kono basho e kuru goto ga dekite
minna no ai ni tsutsumareta kara
kou shite ima koe o todokete irareru n da ne

tsukarete'ru hazu na no ni
itsu made mo egao o kureru hito tachi
tarinai jikan saite
kaketsukete kureru hito mo iru

soshite watashi ga machigattara
shikatte kureru anata arigatou

minna no koe ga kikoeta kara
kono basho e kuru koto ga dekite
minna no ai ni tsutsumareta kara
kou shite ima koe o todokete irareru n da ne

doko ka de surechigaeba
"ganbatte" no ichigon o kureru
yuuki o moratta yo to
watashi no kata ga hagemasareru

unmei to guuzen kasanari
subarashii deai ni ima arigatou

minna no koe ga kikoeta kara
kono basho e kuru koto ga dekite
minna no ai ni tsutsumareta kara
kou shite ima koe o todokete irareru n da ne
Porque pude oír la voz de todo el mundo,
Pude llegar a este lugar.
Porque fui apoyada por el amor de todos,
Ahora mi voz puede llegar a todos vosotros.

Algunas personas deben estar agotadas,
Aún así siempre sonríen.
A pesar de su ocupada agenda,
Siempre aparecen cuando es necesario.

Y gracias a ti, que me regañas cuando cometo un error.

Porque pude oír la voz de todo el mundo,
Pude llegar a este lugar.
Porque fui apoyada por el amor de todos,
Ahora mi voz puede llegar a todos vosotros.

Cuando pasan a mi lado me dicen
"Échale coraje" y "Me diste fuerza"
Aún así soy yo quien se siente animada.

Por el destino y por suerte
Ahora tenemos este maravilloso encuentro.
Gracias.

Porque pude oír la voz de todo el mundo,
Pude llegar a este lugar.
Porque fui apoyada por el amor de todos,
Ahora mi voz puede llegar a todos vosotros.

0 songs:

Sobre mí

Nickname: Julia
× Más conocida como Yumie/Shumie
Fecha de fabricación: 07/87
Ayufag since 2002 y orgullosa de ello xD
Fagismos: Yaiko, Amuro Namie, 2NE1, BEG, T-ara, Katy Perry, Koda Kumi.
AyuBlogger: desde 2009
×Antiguo LMS4E (Let me sing 4 ever)
Blog personal: Julia's Life

Sites ✮

Ayufags ~✰

Material original ✰

Ayumi Hamasaki

A Song for ××
LOVEppears
Duty [2]
I am...
RAINBOW
RAINBOW (First Press)
Memorial Address (CD+DVD) [2]
MY STORY TypeC (CD+DVD)
(miss)understood First Press (CD+DVD+Photobook)
GUILTY (CD+DVD+Photobook)
NEXT LEVEL (Blue) (CD+DVD)
NEXT LEVEL (Yellow) (USB)
Rock'n'Roll Circus (CD+DVD+Photobook+Postah)
Love songs (CD+DVD)
FIVE (CD+DVD)
FIVE (CDonly)
Love Songs First Press(CD+DVD)
Party Queen (CD+DVD)
LOVE again (CD+BluRay)

appears
kanariya
Fly high
SURREAL
NEVER EVER
evolution
Endless sorrow
UNITE!
Dearest
Free & Easy
H
Voyage
forgiveness
No way to say
Moments (CD+DVD)
INSPIRE
STEP you/is this LOVE?
glitter/fated
talkin' 2 myself (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU First Press(CD+DVD)
Mirrorcle World ver.Depend on you First Press (CD+DVD)
Rule/Sparkle LE (CD+DVD)
GREEN/Days First Press (CD+DVD)
Days/GREEN First Press (CD+DVD)
You were.../BALLAD (CD+Postah)
Dream ON ft. ayumi hamasaki × Urata Naoya (CD+Postah)
Feel the love/Merry-go-round (TAEdition) + A Mirror
Feel the love/Merry-go-round (MUSIC CARD)

A BEST First Press
A BALLADS First Press
A COMPLETE ~ALL SINGLES~ (3CD+DVD)

Strap (Black) 10th Anniversary '08
Keychain 10th Anniversary '08
Sport Towel (Black) 10th Anniversary '08
Sport Towel (White) 10th Anniversary '08
Keychain (Black) AT NEXT LEVEL '09
Taza AT NEXT LEVEL '09
Wristband (Black) CDL'10'11 ~do it again~
Strap (Black) CDL'10'11 ~do it again~
MiniPounch CDL'10'11 ~do it again~
T-shirt H❤PE ViVi × Ayu
Poster Single You were.../BALLAD
Poster Album Rock'n'Roll Circus
Poster Single Dream ON
Calendario 2011
Ayupan RnRC
Ayu HEART NAIL ART Phorobook

Namie Amuro

Play
PAST〈FUTURE (CD+DVD First Press)

BEST FICTION (CD+DVD)

BEST FICTION Tour First Press(DVD+MiniPostah)

BEST FICTION Tour Postah (Grande)



2NE1 1st Mini Album
To anyone (CD+Photobook)
2nd MiniAlbum

Koda Kumi

Best ~Third Universe~ & 8th AL "UNIVERSE" (2CD)

Others

Yaida Hitomi ≈ My sweet darlin' 【single】
T-ara ≈ Roly-Poly in Copacabana 【mini album】
Britney Spears ≈ Femme Fatale (Deluxe Edition) 【album】
Narsha ≈ NARSHA 【mini album】
Brown Eyed Girls ≈ SIXTH SENSE (+Postah) 【mini album】
SNSD ≈ THE BOYS (Limited Edition 2Postah) 【album】
X JAPAN ≈ Forever Love 【single】
Kana Nishino ≈ Thank you, Love (CD+DVD) 【album】
SNSD ≈ Taeyeon (THE BOYS) 【postah】
SNSD ≈ HyoYeon (THE BOYS) 【postah】
Sunny Hill ≈ Midnight Circus【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【postah】
T-ara ≈ Funky Town 【album】
Wonder Girls ≈ Wonder World 【album】